Пс 120:1-8: "Песнь восхождения. Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя. Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю. Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя; не дремлет и не спит хранящий Израиля. Господь - хранитель твой; Господь - сень твоя с правой руки твоей. Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью. Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою Господь. Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек."
Я прочитал в стихе, что Бог проснулся рано???
А что об этом Слово говорит?-
Печется о тебе Он неустанно!
И душу твою день и ночь хранит!
К горам я свои очи поднимаю!
От туда придёт помощь вся моя!
Я Имя Бога, с верой, призываю -
Надеюсь, Мой Спаситель, на Тебя!
Не дремлет Бог! Израиля Хранящий
Он- сень твоя! Направо посмотри?
Бог говорит: Проснись сегодня спящий!
И вежды свои сонные протри!
Не сможет солнце поразить тебя средь зноя!
И луна ночью зло не причинит!
Вкуси всю благость Божьего покоя-
Ведь твою душу только Он хранит!
Он охраняет все твои вхожденья!
О, вразумись, сегодня- человек!
В Его руке твои все выхожденья!
Господь с тобой, отныне и вовек!!!
Андрей Краснокутский,
Ротмистровка, Украина
Так будь же зеркалом у Бога
И освящаясь - отражай.
Иначе истины не трогай
Не разрушай, не искажай...
***********************
Лист бумаги на столе
Ручка полная чернил -
Это всё, что нужно мне
Да Господь чтоб посетил... e-mail автора:kravas@email.ua
Прочитано 1398 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4.5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Стих отличный. Но при чем здесь Израиль и ветхий завет? Не лучше ли писать о христианах и Новом завете, с Вышним Иерусалимом и высшими законами Бытия? Комментарий автора: Во первых, так написано в псалме. Во вторых, это и есть прообраз церкви, всех верующих, о которых Господь печется неустанно день и ночь. Благодарю Вас за отзыв.
Галина Компанец
2017-08-12 17:35:01
Он, действительно, с нами, как обещал! И помощь наша от Него, и утешение наше только в Господе! Божьих благословений желаю, Андрей! Комментарий автора: Аминь. Благодарю сердечно.
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос